Taylor Swift - the lakes (original version)

浏览人数

下载次数

18

下载积分

  • 文件名称the lakes (original version)
  • 表演者 Taylor Swift    
  • 音乐分类欧美
  • 文件格式FLAC
  • 文件大小38.56 MB
  • 文件参数24bit-48Khz
  • Taylor Swift - the lakes (original version) - 歌词大意

    作词 : Taylor Swift/Jack Antonoff
    作曲 : Taylor Swift/Jack Antonoff
    Is it romantic how all my elegies eulogize me?
    倘若我全部挽歌 皆尽为讴歌自己所谱写 是否足够浪漫
    I'm not cut out for all these cynical clones
    我不愿投身于愤世嫉俗者的世俗洪荒中
    These hunters with cell phones
    也不想与 以手机见风使舵的流言捕手同流合污


    Take me to the Lakes where all the poets went to die
    同我联袂共赴湖畔 无数诗人于此驾鹤西归
    I don't belong and, my beloved, neither do you
    我本不属于那 亲爱的 你也从未归属于那
    Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
    温德米尔湖旁 群峰高耸入云 看似为泪水倾洒之胜地
    I'm setting off, but not without my muse
    我已携手灵感缪斯 踏上前行旅程


    What should be over burrowed under my skin
    我肌肤躯壳下 究竟暗藏何玄机 值得世人不懈探索
    In heart-stopping waves of hurt
    惊涛骇浪般苦痛侵袭下 愈渐静默
    I've come too far to watch some namedropping sleaze
    我历经千山万水 只为从诋毁讪谤之中 逃之夭夭而出
    Tell me what are my words worth
    请告诉我 我自我辩护的解释是否有价值尚存


    Take me to the Lakes where all the poets went to die
    同我联袂共赴湖畔 无数诗人于此驾鹤西归
    I don't belong and, my beloved, neither do you
    我本不属于那 亲爱的 你也从未归属于那
    Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
    温德米尔湖旁 群峰高耸入云 看似为泪水倾洒之胜地
    I'm setting off, but not without my muse
    我已携手灵感缪斯 踏上前行旅程


    I want auroras and sad prose
    心怀曙光希冀 欲先以哀伤散文吐露心中悲怜
    I want to watch wisteria grow right over my bare feet
    俯首凝望紫藤生长 盘旋缠绕我赤裸的双脚
    'Cause I haven't moved in years
    只因我数年来 步履停滞不前
    And I want you right here
    我期盼你就正于我眼前
    A red rose grew up out of ice frozen ground
    惊艳红玫无畏寒冻冰封 破土而出
    With no one around to tweet it
    可周遭无人对此倾吐内心感想
    While I bathe in cliffside pools
    当我洗浴于悬崖峭壁旁的池水中
    With my calamitous love and insurmountable grief
    携我招致祸患的浓情爱意 以及无可抗力哀伤 共同沉沦


    Take me to the Lakes where all the poets went to die
    同我联袂共赴湖畔 无数诗人于此驾鹤西归
    I don't belong and, my beloved, neither do you
    我本不属于那 亲爱的 你也从未归属于那
    Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
    温德米尔湖旁 群峰高耸入云 看似为泪水倾洒之胜地
    I'm setting off, but not without my muse
    我已携手灵感缪斯 踏上前行旅程
    Not without you
    不能缺少你的陪伴


    Take me to the Lakes where all the poets went to die
    同我联袂共赴湖畔 无数诗人于此驾鹤西归
    I don't belong and, my beloved, neither do you
    我本不属于那 亲爱的 你也从未归属于那
    Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
    温德米尔湖旁 群峰高耸入云 看似为泪水倾洒之胜地
    I'm setting off, but not without my muse
    我已携手灵感缪斯 踏上前行旅程
    No, not without you
    不能缺少你的陪伴