森羅万象 - Toge

浏览人数

下载次数

18

下载积分

  • 文件名称Toge
  • 表演者 森羅万象    
  • 音乐分类日语
  • 文件格式FLAC
  • 文件大小52.6 MB
  • 文件参数24bit-48Khz
  • 森羅万象 - Toge - 歌词大意

    movin' up & down
    人生起落


    さあ、繋ぐ讃歌で
    颂唱着附和的赞歌
    小さい安泰なアンパイへinvitation
    堕向渺小安泰的邀约
    誰がB型?A型?したがってる
    谁是B型?谁是A型?随波逐流
    属して生きてたい oh
    想活在归属之中 oh
    そう「こうあるべき」だなんてほら縛りつけ
    是喔「就该如此」地自我束缚
    また自分も納得したいだけ
    只是想再次说服自己
    「こうあるべき」否
    并非是「就该如此」
    「こうありたい」じゃない?
    而是「甘愿这样」吧?
    そうでいたいんだけど君はどうなりたい?
    即便我心甘情愿,你又如何呢?
    (周り、ばかり)
    (周围的人都是这样)
    Worry about what people think
    顾忌着旁人的感受
    (まさに、泡に。)
    (简直像泡沫一般)
    誰かれ構わず好きに生きたい
    谁人都想随心所欲活出自我
    でもでも「そんなん簡単じゃないんで。」
    但是但是「哪有这么简单」
    言ってばっかで
    净是说着这样的话
    何もしてないんでしょう?
    其实什么都没去做吧?
    (もう)「諦めた。」って
    (已经)「放弃了」之类
    (やっと)「大人になった」って
    (终于)「成人了」之类
    天下取った顔しちゃって、そう
    摆出一副了不起的神情
    人生達者風な奴隷屋さん
    人生赢家样的奴隶先生


    hey, ジーザス
    hey,神明大人
    勇敢に満ちた声で
    以鼓足勇气的声音发问
    可憐に響いたトゲで
    以可爱响彻的荆刺发问
    逃げ諂って
    一边逃避、一边逢迎
    手を伸ばしたって届かないって吠えて
    ”已经伸出了手却没能做到“地叫嚷着
    夕立に濡れた rainy day
    被暮雨濡湿的雨天
    妬んで恋した many day
    嫉妒着恋慕的每天
    欲しがって捨て去って
    憧憬着未来却虚度着当下
    ジブンからっぽなんじゃないの?
    到头来自己也只是一片空虚吧?


    ああ、失敗したんだって
    啊啊,搞砸了
    落ち込んではもうほらダメだなんて
    沮丧着哀叹着“看吧果然不行”什么的
    キレイめの決めつけそんな感じ
    下达了那种自甘平凡的判决
    こんな感じで、案内「ダメ感謝祭」
    就这样、欢迎加入「败者感谢祭」
    もしもしもの話花咲かせて
    “如果”“若是”地讲着漂亮的借口
    盛り上がって歴史忘れちゃって
    被裹挟着渐渐忘却了过去
    「生まれ変わったら」否
    不要说「假如能重生的话」
    「今この人生」show time
    「此刻的人生」才是表演时间
    何時(いつ)でも一緒はじめの一歩
    无论何时共同踏出的最初一步
    (無駄に、砕き)
    (妄自菲薄、堕落崩解)
    what about my wasting life
    虚度的人生究竟要如何
    (無難に、縋り)
    (自甘平凡、踟蹰不决)
    It's my denial
    我拒绝接受!
    (暗示爾が紡いだ)
    (是你织就的暗示)
    please listen to my heart
    请倾听我的真心
    (純に潜んだ「I」へ)
    (潜向纯粹的自我)
    be myself
    做回自己


    hey, ジーザス
    hey,神明大人
    抵抗の意図を閉ざして
    hey,神明大人
    栄光の道を拒んで
    拒绝光荣的道途
    芽を摘むんだって
    “即便摘取那芽苞”
    追いすがったって出来ないんだって吠えて
    “即便去追逐也做不到”地叫嚣着
    有識に埋めた quipping
    藉故作广博掩埋斗志的讥讽
    経験に恋して dripping
    如恋人囁语般滴落的经验谈
    口ばっか歳取って
    满口空谈地徒增年岁
    アタマからっぽなんじゃないの?
    到头来脑内也只是一片空虚吧?
    (it's you)
    (此即为汝)
    気づいてないから進呈
    尚未发觉,请容我进言
    (you know?)
    (汝可自知?)
    一度きりだもん人生
    这仅此一次的人生
    (hey,you're guys are such a foolish.)
    (世人竟如此愚不可及)
    (what do you want to do for the future.)
    (你所追寻之物究竟为何)


    ねぇ、ジーザス
    呐,神明大人
    君は生きてますか?
    你有真正活着吗?
    素直に笑えてますか?
    你有真心笑着吗?
    君の代わりなんて、絶対いない。らしいんだ。
    能够取代你的存在,绝对没有。大概吧。
    普通って何なんでしょうか?
    平凡到底是什么?
    正解って何なんでしょうか?
    正解到底是什么?
    後悔も相まって"君らしさ"なんじゃない?
    连同这份悔恨,不也构成了你自己吗?


    Ah,
    Ah
    勇敢に満ちた声で
    以鼓足勇气的声音宣告
    可憐に響いたトゲで
    以可爱响彻的荆刺宣告
    壁砕いたんだ
    打碎坚壁
    手を伸ばしたんだ触れ合ったんだ「I」に
    那伸出手就能融为一体的「自我」
    夕立の後に rainbow
    阴雨过后初见的彩虹
    願いの恋に ready go
    向着希冀的憧憬进发
    案外ねむき出しの
    意料之外袒露的本心
    "君らしく"でいいんじゃないの
    “你的风格”又有何妨
    (it's you)
    (此即为汝)
    気づいてないから進呈
    尚未发觉,请容我进言
    (you know?)
    (汝可自知?)
    一度きりだもん人生
    这仅此一次的人生